O que é transcrição de áudio e degravação
Publicado por Transcricoes em
Neste artigo vamos falar para você o que é transcrição de áudio e finalmente onde encontrar trabalho como transcritor freelancer.
O que é transcrição de áudio
Antes de mais nada, pode parecer que é fácil escrever o que é dito em uma gravação de áudio.
Afinal de contas dizem que é isso que o transcritor faz! Mas essa afirmação contém erros, então vamos ver que não é tão simples como dizem.
Acima de tudo, o grande problema que um transcritor encontra em seu trabalho de digitar na íntegra o que foi dito é exatamente entender o que foi dito.
Volta e meia o transcritor vai se deparar com termos técnicos, palavras complicadas, áudio ruim, gravação ruim e vozes zangadas brigando e frequentemente falas se aglomerando.
O profissional vai encontrar nomes estrangeiros, palavras em inglês, francês e alemão, sotaques diferentes e construções verbais não usuais que de vez em quando não farão sentido.
Para piorar tudo, locais geográficos como bairros em Londres, Berlin, China ou nomes indígenas na Amazônia serão citados.
Portanto, o transcritor vai precisar de muita pesquisa no Google, paciência e dedicação quando trabalha.
O que é transcrição literal
Transcrever tudo o que falou da maneira como foi dito é a ordem do dia para fazer uma transcrição literal.
Por essa razão, ao transcritor é permitido uma licença poética para “escrever errado” sem respeitar as regras ortográficas.
Exemplos de palavras ditas que devem ser grafadas conforme se falou: Cê e ocê, procê, proceis, xavê isso, vamolá, peraí, pra você, pro lado de lá, hein, óia aê!
Vamos considerar ademais que há muitas formas de falar que não correspondem à grafia das palavras escritas.
Ói nóis aqui tra’veiz!
Eis uma típica frase que assim deve ser anotada na transcrição literal.
A comunicação oral difere bastante da escrita, sendo que nessa hora, quando se tratar de transcrição literal, é necessário anotar errado.
É importante lembrar que a transcrição literal também é conhecida como transcrição na íntegra, transcrição fonêmica, transcrição verbatim ou degravação.
A transcrição literal é a que se destina a advogados e é principalmente usada em processos jurídicos, onde é conhecida como degravação.
O que é transcrição editada
Podemos afirmar que já a transcrição editada não admite tanta liberdade e trata de anotar mais corretamente as palavras faladas, que serão ajustadas pelo transcritor.
Consequentemente, o número de ajustes vai depender da finalidade para o qual a transcrição é destinada, podendo ser para pesquisa científica ou publicação impressa.
Tendo sido dito tudo isto, o que é transcrição de áudio? Consiste em digitar em texto o que se entendeu de uma fala gravada, onde a forma de escrever depende da necessidade do cliente.
Quem é e onde trabalha o transcritor
Transcritor é o profissional que faz esse trabalho, porém a profissão não é regulamentada.
Assim sendo, qualquer pessoa que conheça bem a gramática da língua portuguesa pode realizar esse serviço.
Embora qualquer pessoa possa transcrever, haverá momentos em que a apresentação de um texto gramaticalmente correto será solicitado pelo cliente. Logo, qualquer deficiência em português será notada por editores de livros, revistas e jornais.
O transcritor atua em geral a partir de casa em regime de home office.
Para executar o trabalho, o transcritor necessitará de um notebook ou PC relativamente atualizado e uma boa conexão de internet.
O editor de textos preferido do mercado é o Word, onde vão ser solicitados arquivos compatíveis com docx ou entregas em PDF.
Finalizando e cumprindo nossa promessa, veja alguns locais onde o transcritor pode trabalhar como freelancer:
→ Workana, GetNinjas, 99freelas
Ou volte para o nosso curso de transcrição de áudio.