Casos: aula de computação quase impossível
Foi uma aula de computação quase impossível de se transcrever. Dúzias de crianças em uma sala, duas por máquina, todo mundo falando ao mesmo tempo, duas alunas faladeiras e divertidas mas que frequentemente cochichavam entre si e falavam de assuntos aleatórios. Saiba como foi a transcrição desse áudio.
Projeto Radical
Tratava-se de um grupo de crianças que tinham aulas de informática, e se pretendia acompanhar o que elas falavam. Ocorre que a principal dificuldade era o ambiente barulhento. Normalmente decodifico o vídeo para áudio, normalmente em formato .mp3 de alta qualidade. Ouvindo o áudio levei um susto. Nível de gravação baixo, com uma enorme quantidade de interferências e interações entre os alunos.
Recusa do projeto
Informei imediatamente ao cliente que seria impossível transcrever para texto tanto falatório, pois crianças são crianças. Uma gritaria na sala de aula, com a professora tendo que falar alto para sobrepor ao conjunto de vozes.
Foi solicitado encarecidamente que eu avaliasse o projeto. Resolvi pelo menos produzir uma amostra.
Elaboração da amostra
Várias tentativas de início depois, decidi por fragmentar os áudios de fala a fala, com marcação de tempo. A ideia era legendar tudo para definir se o que eu estava captando estava correto. Daria mais trabalho, mas seria um caminho viável para a hora de revisar e apresentar o trabalho ao cliente.
Preço alto não desencorajou
Para produzir a amostra de 20 minutos, consegui transcrever apenas 4 minutos por hora. Era um serviço lento e penoso. Marcando de segundo a segundo, praticamente, a transcrição teve que ser revisada três vezes para apresentar algo razoavelmente decente.
Ocorre que a legendagem que era o caminho mais adequado, tomaria mais tempo ainda. E tornaria o projeto muito, muito dispendioso. Mas o cliente estava em um ponto sem retorno, pois muito tempo havia sido investido e não haveria como parar naquele momento.
Solução
Não tive coragem de pegar o projeto todo, mas apenas 200 minutos. Mesmo assim, levei mais de uma semana para fazer, porque não contava com a exaustão do transcritor. Quando pegamos áudios extenuantes, ficamos com um certo nojo de transcrever aquilo. É uma palavra forte, mas é isso mesmo, é ojeriza.
Enfim, a solução encontrada foi ignorar a voz dos outros meninos gritando e me concentrar nas vozes mais próximas, ouvindo pelo menos cinco vezes a cada 3 segundos. Embora se transcrevesse pouco, era duplamente penoso. Por que? Porque o grupo que peguei eram duas meninas e uma delas falava baixo, sussurrava para não incomodar os outros grupos.
Era um comportamento educadíssimo, mas tristemente inadequadíssimo para a situação. Assim, ficou repleto de “(inint), (inint) do (inint), viu?”.
Enfim, foi um trabalho dificílimo que estou terminando a última meia hora amanhã.
Espero ter coragem para isso.
E muitos pensam que para transcrever, basta apenas ser digitador.
Quanta ilusão.
Avaliação técnica
O desespero e a exaustão me levaram a pesquisar outros softwares de trfanscrição, fora o velho e bom Express Scribe.
O melhor som veio do Inqscribe.com, mas a impossibilidade de marcar tempo diretamente no Word me fez desistir dele.
Voltei ao Express Scribe, que tem o defeito de diminuir a qualidade do som e congelar áudios em frames diferentes, com baixa resolução, o que desfavoreceu a leitura labial, que foi tentada.
O FTWtranscriber foi de fraco desempenho, segundo minha visão. Outros foram testados, mas não vou citar os nomes por desempenho não suficiente.
Apesar de o Inqscribe ter se destacado no quesito qualidade de som, com design mais moderno e etc., o velho Express Scribe ainda reina na vida deste transcritor.
LINKS ÚTEIS
https://www.inqscribe.com/download.html
http://www.expressscribe.com.br/