Sobreposição de falas na transcrição
Sobreposição de falas na transcrição.
O que é isso? Como sinalizar gramaticalmente as ocorrências de fala numa transcrição?
Como sinalizar sobreposição de falas.
Uma fala sobreposta à outra é um dos principais desafios de se representar na transcrição. No meio de um discurso de ‘R’ o ‘P’ faz alguma pergunta onde, após uma ou duas palavras, ‘R’ responde e depois retoma a palavra continuando o discurso interrompido. Trata-se de uma parte difícil de se representar com elegância. A ocorrência de muitas falas sobrepostas atrapalha a fluidez da transcrição e a posterior leitura. Os tribunais exigem que as falas sejam colocadas na sequência da fala. Repare no uso das reticências, o que torna bastante interessante o que vem abaixo, onde é aconselhável manter o uso gramatical desse tipo de pontuação, com a correta sinalização de manter um espaço vazio logo depois de sua ocorrência após a palavra.
- Modo aconselhável: é colocar… reticências grudadas à palavra anterior… e acrescentar um espaço.
- Modo desaconselhável: não coloque …reticências junto com a …palavra seguinte e nem use juntando duas…palavras.
Exemplo:
- M1: E então aconteceu que…
- F1: Não aconteceu, não.
- M1: … ela veio e…
- F1: Isso é mentira, doutor.
- M1: … me falou que isso ia dar muito dinheiro.
- F1: Não falei, não.
O Padrão Brasileiro de transcrição formal representaria da seguinte forma, usando colchete aberto [ e sinal de igual =.
Exemplo:
- M1: E então aconteceu que [=
- F1: [Não aconteceu, não.
- M1: = ela veio e [=
- F1: [Isso é mentira, doutor.
- M1: = me falou que isso ia dar muito dinheiro.
- F1: Não falei, não.
Foram necessárias 6 linhas para sinalizar um diálogo que o transcritor poderia representar da seguinte forma, pois a transcrição acima
- M1: E então aconteceu que ela veio e me falou que isso ia dar muito dinheiro.
- F1: Não aconteceu, não. Isso é mentira, doutor. Não falei, não.
O Padrão www.transcricoes.com.br utiliza-se, na sua forma de transcrição, uma adaptação do Padrão Europeu.
Encontramos em Portugal uma solução que se mostrou muito inteligente e prática, de imediato adaptamos da seguinte forma, intercalando sublinhados simples e duplos, de forma a tornar visível onde ocorreram as sobreposições de falas.
Assim, a linha sublinhada da fala de F1 “Não aconteceu não” ocorreu imediatamente após a fala de M1 “então aconteceu”. M1 não interrompeu seu discurso e continuou a relatar em seguida “ela veio e”, ao que F1 respondeu “Isso é mentira, doutor”. Quando M1 concluiu sua fala em “me falou que isso ia dar muito dinheiro.”, F1 inicia e termina a frase “Não falei, não”. Assim, 6 linhas puderam ser representadas em apenas duas, tendo sido representada a dinâmica da conversação de forma que não se perde o momento de tensão vivido no exemplo.
Em nossa página irmã temos mais informações sobre ocorrências de fala como sobreposição e simultaneidade de vozes em transcrição de áudio.