Transcrição de áudio em texto para mobile

Transcrição de áudio em texto para mobile é uma página voltada a usuários de dispositivos móveis.

Transcrição de áudio em texto

Levamos entre 7-9 horas para executar 1 hora de transcrição de áudio que resulta em aproximadamente 25-38 páginas. Um transcritor novato leva pelo menos 10-12 horas para fazer o mesmo serviço.

Nesse processo de escuta, ocorrem erros tanto de escuta como de gramática e de falta de familiaridade com o assunto que está sendo tratado. Pode ser que o áudio não esteja tão bom.

É para isso que nós revisamos pelo menos duas vezes o seu material, medimos a qualidade na segunda revisão e, a depender dessa medição nova revisão é feita. Até chegar a uma qualidade aceitável.

Quanto custa uma transcrição de áudio?

Normalmente é 7-12 horas de trabalho do transcritor, mais 2-3 horas do revisor. São 9-15 homens-hora, onde não é possível abreviar o processo sem perda de qualidade.

Qual o principal atributo que uma transcrição de áudio deve ter?

Essa pergunta é qualidade. Sem erros gramaticais, digitação sem espaços duplos, sem vírgulas demais ou de menos, com pesquisa pela internet

Isso tudo nós encontramos em uma orquestra de BIG BAND, por exemplo. Saiba mais assistindo ao vídeo abaixo.

Orçamento de transcrição de áudio em texto para mobile

contato@transcricoes.com.br – WhatsApp (11) 9-4844-3344




Comparamos seu trabalho como a elaboração de uma partitura para orquestra. Com seu conhecimento teórico, você estuda cada elemento de sua dissertação. O momento da entrevista é um momento de certo improviso.

Há imprevistos nas respostas que o entrevistado dá. Mas esse registro é importante para a o conjunto da obra.

Todos os entrevistados responderão às suas perguntas e provocações, assim como os musicistas respondem à provocação da orquestra e vice-versa.

E nesse momento nós entramos para ajudar você, repassando para a partitura aquelas frases tão preciosas.

Fazemos isso com a paciência de um monge, a dedicação de um artesão e a sensibilidade de um artista.

Às vezes o áudio não vem tão bom, ou a dicção do entrevistado é difícil, ou o sotaque, ou as palavras estrangeiras e termos técnicos. Tudo isso requer determinação para pesquisar os termos na internet.

Transcrever áudio também é uma produção intelectual, onde utilizamos os melhores softwares e headphones, assim como aparelhos de som que nos ajudam a ouvir.

Mas o principal componente de tudo isso é o ouvido atento e treinado e a experiência de vida do transcritor.